期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈电影字幕翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文对英文影片字幕翻译的常见问题进行分析,目的在于对英文影片字幕翻译的合理进行初步探究,以求尽量减少翻译过程中出现的错误,从而帮助我国电影观众更好地欣赏英文影片。
作者
窦强
机构地区
山东曲阜师范大学
出处
《大众商务(下半月)》
2009年第4期157-157,共1页
popular business
关键词
电影字幕
文化背景
翻译原则
翻译策略
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
2
同被引文献
1
1
杨鲁萍.
浅析影视翻译目的[J]
.武汉科技大学学报(社会科学版),2005,7(4):99-102.
被引量:16
引证文献
1
1
刘春智.
英语原声电影中的字幕翻译分析与对策[J]
.电影文学,2011(7):151-152.
被引量:2
二级引证文献
2
1
许庆美.
从诗学的角度反思电影字幕的翻译[J]
.合肥学院学报(社会科学版),2012,29(1):74-77.
被引量:3
2
赵鹏.
翻译美学观照下的电影字幕翻译[J]
.短篇小说(原创版),2013,0(03X):91-92.
1
王焰,郑贤贵.
英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2005,24(3):74-76.
被引量:28
2
叶向舒.
浅析归化翻译理论在电影翻译中的应用[J]
.大家,2011(18):137-137.
3
刘彬.
英文电影字幕翻译策略之初探[J]
.辽宁工学院学报(社会科学版),2007,9(5):43-45.
被引量:6
4
李跃文.
论英语电影片名的翻译方法[J]
.作家,2013,0(04X):191-192.
5
翟晓丽,宋海芽.
《泰囧》影片中的文化内涵及其翻译解读[J]
.短篇小说(原创版),2014,0(06X):97-98.
被引量:1
6
任佳.
归化与异化在英语电影翻译中的运用研究[J]
.重庆三峡学院学报,2014,30(4):132-135.
被引量:6
7
郑启五.
浅议台湾对外国影片片名的翻译[J]
.中国翻译,1985(7):28-30.
被引量:1
8
孙志杰.
浅析电影片名翻译三译法[J]
.电影文学,2008(9):116-116.
9
白鹤翔.
从利奇七种意义类型看翻译电影片名[J]
.才智,2014,0(33):304-304.
10
王旭东.
从同一视角看英文电影片名的翻译[J]
.电影文学,2012(5):153-154.
被引量:1
大众商务(下半月)
2009年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部