摘要
《金瓶梅》写西门庆之死与《红楼梦》写林黛玉之死,同在章回的"七"、"九"之数,情节皆"三而一成",皆因自戕和遭遇对象突然打击,有同一人生哲学的况味。这些基于两书中男女主人公分别一死一生和一生一死之生死错位的极相近似之处,溯源一是两部书的命意、中心不同,二是西门庆与林黛玉在各自书中地位角色的不同,三是写人叙事艺术上意足神圆的要求。其后先相反而实极相近似之迹,可见"《红楼梦》深得《金瓶》壶奥"之一大法门,是其大处每与《金瓶梅》适得其反,所谓"反弹琵琶",可称为"反模仿"。
The death of Xi Menqing in The Plum in the Golden Vase, and that of Lin Daiyu in A Dream of the Red Mansion in chapter 7 or 9 respectively are both due to their suicide as a result of the sudden blows they received, bearing the same circumstances of life philosophy, These similarities are based on the hero' s and/or heroine' s dislocation of life, which can traced back first to the difference of the motifs and focuses of the two novels; then to the different role played by Xi Menqing, and that, by Lin Daiyu; and finally to the need of a similar way of narration. That is, A Dream of the Red Mansion seems to be contrary to The Plum in the Golden Vase, but, in fact, the former is neatly similar to the lat- ter. This demonstrates that the former is well versed in the narrative approach of the latter, and, as a result, the former is, broadly speaking, contrary to or anti- imitation against, the latter.
出处
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
2009年第5期12-17,共6页
Journal of Shandong Normal University(Humanities and Social Sciences)
关键词
西门庆
林黛玉
死亡
七返九还
三而一成
反模仿
Xi Menqing
Lin Daiyu
death
one success out of three attempts
anti - imitation