期刊文献+

翻译家郭沫若的历史考察

A historical study of Guo Moruo as a great translator
下载PDF
导出
摘要 本文首先研究了郭沫若的世界文化观,接着在介绍郭沫若辉煌的翻译成就着重从翻译人生、译论建树、翻译特色、翻译与事业发展的互动关系等几个方面比较全面深入地研究了郭沫若跌宕起伏、丰富多彩的翻译道路,别具一格、影响深远的翻译理论,紧跟时代、偏重归化的翻译特色和以译为媒、成就巨人的翻译影响,最后得出了郭沫若的翻译是我国文化建设的宝贵精神财富和文化遗产的结论。本文对全面了解和客观公正地评价翻译家郭沫若有一定意义。
作者 孔令翠 王慧
出处 《郭沫若学刊》 2009年第3期21-24,共4页 Journal of Guo Moruo Studies
基金 四川郭沫若研究中心资助课题
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献54

  • 1王东风.翻译中“雅”的美学思辩[J].现代外语,1996,19(1):27-32. 被引量:27
  • 2王友贵.从巴金的翻译看巴金的言说方式[J].外语与翻译,2001,8(3):1-6. 被引量:3
  • 3陈思和.《当代文学观念中的战争文化心理》.载《陈思和自选集》,广西师范大学出版社1997年版.
  • 4[28]谢天振,查明建.中国现代翻译文学史[C].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 5[1]Hatim,Basil & Ian Mason.Discourse and Translator[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 6[2]Newmark,Peter.Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 7[3]Steiner,T.R..Eds.English Translation Theory 1650~1800[C].Assen:Van Gorcum,1975.
  • 8[4]Venuti,Lawrence.The Translator's Invisibility:A History of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
  • 9[23]孟昭毅,李载道.中国翻译文学史[C].北京:北京大学出版社,2005.
  • 10道安.摩诃钵罗若波罗蜜经钞序[A].罗新璋编.翻译论集[C].北京:商备印书馆.1984.24.

共引文献606

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部