期刊文献+

译者素养与旅游英语翻译 被引量:11

Tourist English Translation and Translator Quality
下载PDF
导出
摘要 要搞好旅游英语翻译,译者需要了解中英文的语言差异、英汉旅游语篇文体上的差异以及东西方文化上的差异;同时,在翻译方法层面,还要灵活地运用解释、增加、删减和篇章整合等技巧。 The paper studies tourist English translation in terms of translator quality which involves at least knowledge of three aspects: linguistic differences between Chinese and English,stylistic differences between Chinese and English tourist texts and the differences between Chinese culture and Western culture.The importance is also attached to relevant translation skills.
作者 王晓玲
出处 《唐山学院学报》 2009年第4期50-52,共3页 Journal of Tangshan University
关键词 旅游英语翻译 语言差异 文体差异 中西文化 翻译技巧 tourist English translation linguistic differences stylistic differences Chinese culture and Western culture translation skills
  • 相关文献

同被引文献75

引证文献11

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部