摘要
采用基于语料库的中介语对比研究方法,结合定量分析与定性讨论,考察了本族语者语料库和学习者语料库中的15个常用介词的特点。分析表明,中国学习者与英语本族语者使用介词的总体频次没有显著差异,但是超用、少用了一些介词。在对CLEC的五个子语料库和Brown语料库的对比中,笔者发现不同阶段的学习者存在着某些共同的问题,高级学习者对介词的应用更接近本族语者等。
The present paper is a corpus-based Contrastive Interlanguage Analysis, in which the overall characteristics of the 15 most frequent English prepositions used by Chinese learners are investigated quantitatively and qualitatively. It reveals that there are no significant difference in the overall frequency of the prepositions between the data of CLEC and Brown. But Chinese learners tend to overuse some prepositions, such as to, in, about and underuse some others, like of, as, with, by. A diachronic study of the five sub-corpora of CLEC shows that the advanced learners are much closer to the natives than the beginners in using preposition.
出处
《北京化工大学学报(社会科学版)》
2009年第3期74-78,共5页
Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Sciences Edition)
关键词
介词
语料库
中介语对比分析
prepositions
corpus
Contrastive Interlanguage Analysis