期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
异化:全球化语境下汉语文化负载词的翻译策略
被引量:
7
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语文化负载词最能体现中华民族的文化特色,对汉语文化负载词采用异化翻译策略有利于向外界传播中国文化,使中国文化在国际文化交流中取得应有的话语权。
作者
邓红顺
唐红芳
机构地区
湖南工业大学外国语学院
出处
《黄冈师范学院学报》
2009年第4期139-141,共3页
Journal of Huanggang Normal University
关键词
权力话语
全球化语境
文化负载词
异化翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
6
共引文献
966
同被引文献
21
引证文献
7
二级引证文献
2
参考文献
6
1
Venuti, Lawrence. The Translator' s Invisibility: A History of Traslation [ M ]. London: Routledge, 1995.
2
Nida, Eugene. Language in Culture and Society [ M ]. Dell Hymes : Allied Publishers Ltd, 1984.
3
金耀基,周宪.
全球化与现代化[J]
.社会学研究,2003(6):94-102.
被引量:23
4
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:945
5
Yang Xianyi &Gladys Yang, trans. 2001. A Dream of Red Mansions Beijing: Foreign Languages Press.
6
Hawkes, David, trans. 1973 - 1980. The Story of the Stone. Harmonndsworth: Penguin Books.
二级参考文献
7
1
王东风.
译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J]
.中国翻译,2001,22(5):43-48.
被引量:120
2
.林纾的翻译[A].钱钟书.七缀集[C].上海:上海古籍出版社,1985..
3
孔慧怡.翻译·文学·文化[C].北京:北京大学出版社,1999..
4
许钧 et al.文学翻译的理论与实践—翻译对话录[C].南京:译林出版社,2001
5
Lefevere, Andre: Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame [M]. London & New York: Routledge, 1992.
6
Venuti, Lawrence: The Translator's Invisibility[M]. London & New York: Routledge, 1995.
7
方平.
新的认识和追求——谈《新莎士比亚全集》的翻译思想[J]
.英美文学研究论丛,2001(1):338-349.
被引量:6
共引文献
966
1
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
2
何超彤.
浅析归化与异化策略在林语堂《浮生六记》英译本中的应用[J]
.现代英语,2023(12):106-109.
被引量:1
3
庄振楠,张树德.
从归化与异化策略角度浅析外宣文本中中国特色词的翻译[J]
.现代英语,2021(19):71-73.
被引量:2
4
郭景全.
数学英语概念隐喻汉译的拟人取向[J]
.现代英语,2021(1):62-64.
5
郑晓曦,万筱萱,刘芳雨,王可欣.
儿童文学读者双重性对翻译技巧选择的影响——以《快乐王子》汉译为例[J]
.现代英语,2020(22):67-69.
6
孙晓芳.
语际翻译中的语言较量与制衡——《小王子》译本探析[J]
.现代英语,2020(17):70-72.
7
宋健,张晓倩.
从人口转变到家庭转变:一种理论分析思路[J]
.探索与争鸣,2021(1):129-136.
被引量:14
8
唐青叶,卢梦环.
再语境化——习近平扶贫话语用典及其英译[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(2):16-28.
9
陆诗婷.
试论《麦田里的守望者》汉译中的“变形倾向”[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):98-109.
10
徐艳驰,冯立波.
异化视角下《中国奇谭》字幕中文化特色词的汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):154-156.
同被引文献
21
1
王德福.
林语堂译《扬州瘦马》赏析[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2006,28(3):58-60.
被引量:1
2
陈登.
翻译中的不可译性及解决的方式[J]
.湖南大学学报(社会科学版),1994,8(1):66-70.
被引量:9
3
陈君铭.
汉语文化负载词音译策略探析[J]
.佳木斯教育学院学报,2012(12):268-269.
被引量:2
4
包通法.
翻译过程中文化概念对应与空缺的处理[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2002,4(2):154-160.
被引量:7
5
朱益平.
论旅游翻译中文化差异的处理[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2005,35(3):159-164.
被引量:126
6
陈凌燕,傅广生,陆彦毓(校对),黄饶黎(校对),周云扬(校对).
旅游景点名称英译中的语境制约及应对策略[J]
.广西社会科学,2006(11):166-168.
被引量:12
7
白薇.
文化内涵与旅游翻译策略[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2007,31(1):140-142.
被引量:8
8
魏建刚,吕自先.
从文化翻译看中国民间文学的英译[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2007,40(1):126-132.
被引量:12
9
Franco Aixelá,J.Culture-Specific Items in Translation[].TranslationPowerSubversion.1996
10
杨慧.
导游翻译中普遍存在的问题及解决途径探析[J]
.双语学习,2007(12M):178-180.
被引量:3
引证文献
7
1
陈君铭.
谈汉语文化负载词的不可译[J]
.淮南师范学院学报,2013,15(4):28-31.
被引量:2
2
沈芸,毛艳华.
《三国演义》中成语文化词的英文翻译策略及其量化分析[J]
.考试周刊,2013(104):16-19.
3
陈君铭.
汉语文化负载词翻译策略意义分析[J]
.湖北科技学院学报,2015,35(10):61-63.
4
吴烨.
文化负载词的英译策略——基于《宿州民间文学》的文本分析[J]
.滁州学院学报,2017,19(1):41-44.
5
李静.
从跨文化交际视角下看《茶馆》中文化负载词的翻译方法——以《茶馆》的两个英译本为例[J]
.校园英语,2018,0(21):245-245.
6
王理.
文化负载词的可译性及翻译策略[J]
.海外英语,2017(21):129-130.
7
赵慧慧.
浅析林语堂《扬州瘦马》中文化负载词的英译——从归化与异化的角度[J]
.青年文学家,2019(27):36-38.
二级引证文献
2
1
陈君铭.
语义意义与汉语文化负载词翻译分析[J]
.厦门理工学院学报,2014,22(2):69-72.
2
陈君铭.
汉语文化负载词翻译策略意义分析[J]
.湖北科技学院学报,2015,35(10):61-63.
1
冯小婵.
全球化语境下汉语文化负载词的理性翻译[J]
.河南科技,2012,31(12X):156-156.
2
郝利钢.
全球化语境下翻译过程中的文化差异刍议[J]
.作家,2010(24):168-169.
3
杨根培.
论汉英翻译中的异化翻译策略[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2016,13(2):137-138.
4
李郁青.
全球化语境下外事口译中的跨文化意识[J]
.广州大学学报(社会科学版),2005,4(1):83-85.
被引量:16
5
阎军,史艳岚.
对外汉语教学中的文化传播思考[J]
.兰州大学学报(社会科学版),1995,23(4):95-99.
被引量:9
6
谢志辉.
权力话语操控下的译者主体性[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2011,10(5):123-125.
被引量:1
7
金梅.
在文化全球化语境下翻译中的归化异化[J]
.合肥学院学报(社会科学版),2005,22(3):76-79.
8
姬琨.
浅议经济全球化语境下的大学英语教学改革[J]
.贵州教育学院学报,2009,25(11):9-11.
被引量:2
9
马晶.
从功能对等角度看汉语文化负载语的英译[J]
.英语广场(学术研究),2016(5):34-35.
10
张雪珠.
全球化语境下商标的异质性——商标译例分析[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(8):137-139.
被引量:3
黄冈师范学院学报
2009年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部