期刊文献+

交际翻译和文本类型的关系 被引量:1

Communicative Translation and Text Type
下载PDF
导出
摘要 彼得.纽马克提出的语义翻译(semantic translation)和交际翻译(communicative translation)是其翻译理论的核心部分。他将语言功能与文本范围的界定结合起来,详细分析了文本的广泛差异性及其在实际操作中的诸多问题。交际翻译和文本类型的关系在英汉互译中的运用值得探讨。 Semantic translation and communicative translation are the core of translation theory by Peter Newmark, who combines language function and text type and fully analyzes the wide differences between text types and many practical problems. The present paper attempts to discuss the relationship between communicative translation and text type and analyze some examples in English/Chinese and Chinese/English translation.
作者 钟为晓
出处 《甘肃高师学报》 2009年第4期82-84,共3页 Journal of Gansu Normal Colleges
关键词 文本 文本类型 交际翻译 语言功能 text type communicative translation language functio
  • 相关文献

参考文献1

共引文献53

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部