期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“用心”和“注意”
下载PDF
职称材料
导出
摘要
日语中,“用心”和“注意”都有“当心、小心、注意、提防、警戒”等意义,但是,是不是这两个单词意义完全相同呢,两者在用法上有哪些区别,本文将通过实例予以探讨。
作者
车才良
机构地区
井冈山大学
出处
《日语知识》
2009年第11期14-14,共1页
关键词
日语
语法
课外阅读
语言学
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
唐义静.
从历史语言学角度看语义变化[J]
.安徽文学(下半月),2012(4):108-109.
2
奚晏平.
从阅读轨迹透视句法结构对语意的决定效应[J]
.外国语文,1992,17(1):84-91.
3
英语学习中常见错误[J]
.中学英语之友(新教材初三版),2010(3):30-31.
4
梅爱祥,吴花秀,王晓.
论英语习语的来源与特征及其翻译策略[J]
.福建师大福清分校学报,2011,29(1):42-48.
5
孙民.
词的引申义例说[J]
.初中生学习指导(八年级提升版),2009(1):47-47.
6
叶秀媛.
一丝不苟防“陷阱”[J]
.广州师院学报(社会科学版),1996,17(4):87-96.
7
陈晨.
公示语汉英译错误例析及翻译策略探讨[J]
.青年文学家,2015,0(3Z):135-135.
8
姚围围.
解读英汉翻译中的“假朋友”[J]
.海外英语,2013(5X):166-167.
被引量:3
9
李旸.
文化语境下的“假朋友”现象解读[J]
.文学教育,2010(7):110-111.
被引量:4
10
戚琼琰.
试析目的论三原则在文学翻译中的适用性——以Glory in Death及其中译本《非法警戒》为例[J]
.开封大学学报,2016,30(1):35-38.
日语知识
2009年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部