英汉被动结构比较分析
摘要
本文通过对英汉两种语言被动结构的几个典型方面的比较论述来分析和比较英汉被动结构。
出处
《商情》
2009年第26期61-61,98,共2页
-
1许芳.英汉被动结构对比[J].长沙航空职业技术学院学报,2006,6(1):14-17. 被引量:5
-
2张小珊.英汉语言中被动结构的比较分析[J].产业与科技论坛,2013,12(11):166-167.
-
3杜金燕.英汉被动结构对比及其翻译方法[J].金田,2012(10):237-237.
-
4汤芬芬.英汉被动含义句式的对比及翻译[J].海外英语,2012(21):139-141.
-
5石继业,祖林.英汉被动表达方式的比较[J].中国电力教育,2008(7):254-256. 被引量:1
-
6谢建华.英汉被动结构比较[J].科技信息,2009(26):113-113.
-
7项成东.交际中的负向迁移及其对外语教学的启示[J].池州学院学报,1996,16(2):97-103. 被引量:2
-
8王炳炎.英汉被动结构对比[J].解放军外国语学院学报,1999,22(6):14-17. 被引量:11
-
9郭玉超,黄朕.浅析英汉被动句的语用特征及翻译策略[J].剑南文学(经典教苑)(下),2013(3):306-306.
-
10刘玲,刘智芳,王莉青.汉语被述构式中的被动隐化及其英译策略[J].江苏外语教学研究,2016(1):81-83. 被引量:1