摘要
唐玄宗注《孝经》所用经文与当时流传的众多文本在文字上有所出入。这种出入并非如历来所论是其作注时随意妄改所致。事实上,玄宗为《孝经》作注之前,面临着经文因版本不一而存在的文字歧异问题。不首先解决这个问题,统一经义就无从谈起。为此,玄宗对《孝经》经文作了一次认真的整理写定。这次整理工作以教化天下为核心指导思想,以雅俗共赏为基本原则,一方面努力以较严肃的学术态度去从事其事,另一方面又考虑到一般民众习读的便利而对经文字作适当的调整,力图满足士庶各个阶层的多方面阅读需求。这步工作为其后唐玄宗君臣的注、疏提供了一个相对理想,具有广泛现实适用性的文本,并确定了后世《孝经》最广泛流传文本的基本面貌。
The used copy of the Classic of Filial Piety by Tang Xuanzong have some differences with other prevalent copy in that time. This difference wasn't rewrited casually by Tang Xuanzong. In fact, before making annotation on the Classic of Filial Piety, Tang Xuanzong faced the problem of words' exoticbias because of the copy's difference. If don't solve the problem conscientiously, the target of uniting idea was going to loser. So Tang Xuanzong had reorganizated the words of the Classic of Filial Piety earnestly. In this work, he had a core ideology that was guide all the people. Then he had a principle, to appeal to both the more and the less cultured. On one hand, based on don't influ- ence easing to understand and elaborating the spirit of filial piety, Tang Xuanzong can abide by the standard of science~ on the other hand, for easy to understand, he confirmed some words of the Clas- sic. Tang Xuanzong's reorganizating to the Classic of Filial Piety offered the base of next work of making annotation whichbecame the most fashionable and the best annotation on the Classic of Filial Piety lately.
出处
《孝感学院学报》
2009年第5期22-26,共5页
JOURNAL OF XIAOGAN UNIVERSITY
关键词
唐玄宗
《孝经》
文本
整理
Tang Xuanzong
the Classic of Filial Piety
text
reorganization