期刊文献+

语言学术语译名规范化刍议 被引量:8

A Study on Standardization of the Translation of Linguistic Terms
下载PDF
导出
摘要 针对目前我国语言学术语中文译名的混乱状况,文章选取了一些有代表性的英汉语言学词典中术语译名存在的一词多义现象和个别术语误译现象进行分析,并就如何界定语言学术语译名的标准展开讨论,就其规范化问题提出了相应对策。 This paper studies the confusion in the Chinese translation of linguistic terms. It firstly analyses the polysemy and mistranslation of foreign linguistic terms in some representative dictionaries in linguistics,then discusses the principles of translating linguistic terms, including accuracy,functional equivalence and practicability and at last puts forward some suggestions about the standardization of linguistics terminology.
作者 况新华 吴丹
机构地区 南昌航空大学
出处 《南昌航空大学学报(社会科学版)》 2009年第3期56-60,共5页 Journal of Nanchang Hangkong University(Social Sciences)
基金 江西省社会科学"十一五"规划项目"社会科学术语译名的规范性问题和术语名称的创新机制研究"(08WX43)
关键词 语言学术语 译名 规范化 Linguistics Terms Translation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献42

共引文献190

同被引文献69

引证文献8

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部