摘要
翻译并不是学了翻译就会的,功夫不全在翻译,却在许多与翻译无关的方面。杂学即是重要的一个方面。古往今来,凡大翻译家都是博览群书、杂学旁收,从而得以在自己的专业领域如鱼得水,游刃有余。杂学对翻译、译文的质量、题材都有着广泛而深入的影响,起着举足轻重的作用。翻译离不开杂学,而杂学对翻译是一种奉献。
Translation not means that you can do it well after you have learned translation. Actually, translation has very close relations with non-related aspects and variety knowledge is one of the important aspects. Many great translators read extensive- ly and rich in variety knowledge and thus they can do translation beautifully. The variety knowledge has great influence in translation, the quality of version and the subject matter. Translation and variety knowledge are twins and the latter do contrib- ute greatly to translation.
出处
《衡阳师范学院学报》
2009年第5期125-128,共4页
Journal of Hengyang Normal University
基金
湖南省普通高校教改项目(湘教通[2006]171:121)
关键词
翻译
杂学
修养
translation
variety knowledge
culture