摘要
在英语翻译课教学中针对不同类型的学习者应该采用不同的教学方法。通过对比通化师范学院英语二学历本科生英语翻译课和非英语专业研究生英语翻译课的教学目的、教学内容和教学方法的异同之处,采用"因材施教"的英语翻译课教学理念来完善对不同教学对象英语翻译素质的培养。
Taking the students of the second bachelor degree and the students of the non-English major postgraduates in Tonghua Normal University, we analyzed their different teaching aim, teaching content and teaching method, practiced "Teach Students According to Their Aptitude" in English translation class to improve the students" translation ability and promotes their study in their majors.
出处
《通化师范学院学报》
2009年第9期97-98,共2页
Journal of Tonghua Normal University
关键词
英语翻译
教学目的
教学内容
教学方法
English translation
teaching aim
teaching content
teaching method