期刊文献+

英语译成汉语应以异化为主

下载PDF
导出
摘要 异化与归化原则是翻译界十几年来一直讨论的热点问题,学者们对这个问题从各个角度进行了研究。本文主要从翻译的目的、原语语言、读者、目的语方面,指出异化翻译在英语译成汉语的过程中扮演着主要的角色。
作者 王芳
出处 《济南职业学院学报》 2009年第5期110-112,共3页 Journal of Jinan Vocational College
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献38

共引文献1032

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部