摘要
本文探讨21世纪初中国大陆兴起的面称"美女"以及由"美女"构成的称呼"美女作家"等,借助于电脑、网络以及语料库和数据库,运用社会语言学的调查方法,进行抽样比较、年代排序、类型综合,指出这一称呼的崛起是面称"缺位"与方言词语"仿用"引发的,但是存在比较大的争议。通过"美女"与"靓女"的比较,发现后者的虚化泛化程度比较高,已经具备面称的资格。此外,文章还对"美女作家"这类组合进行了语义分析和历史追溯。
This paper investigates the use of Meinǔ as an address form and other derivatives such as Meinǔ zuojia in Chinese mainland in the early 21st century. We use a sociolinguistic method to compare samples, arrange them on a historical basis and synthesize different types with the aid of computer, network, and corpus data. Then we point out that the emergence of this address form was brought by the address form vacancy and the imitation of dialectal words, but that is not without controversy. Comparing Meinǔ and Liangnti, we found that the latter has been delexicalized and more generalized so as to qualify for an address form In addition, the paper has a semantic analysis and historical review about phrases, like Meinǔ zuojia.
出处
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2009年第4期71-79,共9页
Applied Linguistics
关键词
美女
靓女
面称缺位
虚化泛化
认可度
Meinǔ
Liangnǔ
address form vacancy
delexicalization and generalization