摘要
如何突破传统翻译教学模式,培养出既精通语言知识,又具有国际商务知识和翻译技能的实用型商务英语翻译人才,满足珠三角地区日益频繁的商务活动的需求,是目前本地区高职院校翻译教学的重要任务之一。笔者认为,要提高翻译教学质量和学生的翻译能力,使商务英语翻译课程真正地发挥最大效用,需要从教学内容,教学方法和考核标准等方面作出改革。
To be a successful business translator and interpreter,he should not only have an excellent mastery of language knowledge,but also the awareness of international business.This is also one of the most important teaching tasks in many colleges.This essay is mainly concerning how to improve translation teaching and learning ability by reforming the teaching contents,teaching methods and the assessing criteria.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2009年第6期139-141,共3页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
教学改革
实践技能
考核
teaching reform
practice skills
assessment