期刊文献+

从译介学看李良民的《牛虻》译本 被引量:2

On The Gadfly Li Liangmin's Version of from the Angle of Medio-Translatology
下载PDF
导出
摘要 译介学,作为比较文学的一门新兴学科,是比较文学研究中最有活力的学科之一。本文以李良民的《牛虻》译本为例,从译文、读者和接受环境三方面,阐述了译介学理论在其翻译中的应用以及所具有的意义和价值。 Medio-translatology,as an emerging subject in comparative literature,is one of the most active subject in the study of comparative literature.Taking The Gadfly of Li Liangmin s version as an example,the thesis illustrates the employment of medio-translatology in translation and its significance and value from three respects: translation,reader and target circumstance.
作者 乔洪亮
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第6期155-157,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 译介学 比较文学 《牛虻》 medio-translatology comparative literature The Gadfly
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献19

同被引文献14

引证文献2

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部