期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下广告翻译的“忠实”与“背叛”解读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为跨文化交际研究的一个新领域,广告翻译越来越得到人们的重视。功能派翻译理论提出了目的性原则,突破了对等理论的限制,要求翻译活动必须依据翻译目的,以实现文本预期目的为翻译过程的第一准则。在广告翻译的实践中,“忠实”并不是第一性的,适度的“背叛”也成为广告翻译的一个选择。以目的论为指导,可以使译文更灵活,容易为读者接受和认同,同时指出在广告翻译的过程中,变通是一项十分重要的手段。
作者
韦新建
机构地区
贺州学院外语系
出处
《湖北经济学院学报(人文科学版)》
2009年第2期140-142,共3页
Journal of Hubei University of Economics
关键词
目的论
广告翻译
变通策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王雪琴,陈艳辉.
从解构主义看忠实与背叛[J]
.四川教育学院学报,2012,28(2):46-49.
2
王淑玲.
从文学翻译变通的角度看葛浩文《红高粱家族》的英译[J]
.西安外国语大学学报,2013,21(4):127-129.
被引量:16
3
黄忠廉.
《天演论》阐译研究[J]
.阅江学刊,2011,3(2):113-118.
4
冯焰,田建国.
“目的论”在广告英译中仿拟的运用[J]
.西北工业大学学报(社会科学版),2006,26(1):60-62.
被引量:8
5
文军,王小川,赖甜.
葛浩文翻译观探究[J]
.外语教学,2007,28(6):78-80.
被引量:101
6
洪明.
变译理论观照下广告译者的创造性叛逆[J]
.广西社会科学,2010(12):124-126.
被引量:5
7
尹亚辉.
探讨目的论视角下译者的忠实与背叛[J]
.语文建设,2014,0(01Z):72-72.
被引量:1
8
张健.
全球化语境下的外宣翻译“变通”策略刍议[J]
.外国语言文学,2013,30(1):19-27.
被引量:203
9
侯松山,张莹.
莫言小说《红高粱家族》葛浩文英译本指误[J]
.淮阴师范学院学报(自然科学版),2016,15(3):279-282.
10
黄忠廉,李明达.
《天演论》译述研究——严复变译思想考之一[J]
.外国语文研究,2015,1(2):34-40.
被引量:1
湖北经济学院学报(人文科学版)
2009年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部