期刊文献+

模糊回指及其语用功能 被引量:9

Vague Reference and Its Pragmatic Functions
下载PDF
导出
摘要 传统的回指研究要求回指语(或回指项)与其先行语(或先行项)之间的关系是明确和唯一的,这是回指编码与解码得以完成的一个基本条件。然而,我们也常常会遇到回指模糊的情形。如果回指模糊不是由于语用失误所造成,它通常具有两种形式:拥有多个实际的先行项或者指称词语信息量不足。模糊回指一般具有表达简洁、避谈禁忌话题、淡化处理和创造朦胧美的意境等功能。正确并全面地认识模糊回指不仅有助于提高语言的表现力,而且还能使各种回指解决方案愈加完善。 The traditional anaphofic study calls for a definite and one-to-one relationship between anaphor and antecedent. That is one of the basic conditions for the successful anaphoric encoding and decoding. But correct and vague references are no exception. Not considering any pragmatic errors, a vague reference normally takes one of two forms : having two or more actual antecedents, or inadequate store of information in the referring expressions. Vague references usually have the following pragmatic functions : concise expression, avoidance of taboo topics, de-emphasizing, and the creation of vague and fascinating images. A correct and comprehensive understanding of vague references can not only facilitate expressions but help produce more effective anaphoric mechanisms.
作者 王军
出处 《西安外国语大学学报》 2009年第4期1-4,共4页 Journal of Xi’an International Studies University
基金 国家社科基金项目"英汉语篇间接回指对比研究"资助(编号:07BYY008)
关键词 回指 模糊 语用 功能 anaphora vague functions pragmaties
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Ariel, M. Accessing Noun-phrase Antecedents [ M ]. London : Routledge, 1990.
  • 2Brown, G & G. Yule. Discourse Analysis [ M ]. Cambridge : Cambridge University Press, 1983.
  • 3Chen, P. Referent introducing and tracking in Chinese narratives [D]. Doctoral dissertation. UCLA, 1986.
  • 4Chu, C. C. A Discourse Grammar of Mandarin Chinese [ M ]. New York: Peter Lang, 1995.
  • 5Ellis, J. The logical and textual function[ A]. In Fawcett, R. & M. A. K. Halliday (eds.). New Development in Systemic Linguistics [C]. London: Batsford, 1988.
  • 6Emmott, C. Embodied in a constructed world: Narrative processing, knowledge representation and indirect anaphora[ A]. In K. van Hoek ( ed. ). Discourse Studies in Cognitive Linguistics [ C]. Amsterdam : John Benjamins B. V. , 1999.
  • 7Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976/2001.
  • 8陈平.释汉语中与名词性成分相关的四组概念[J].中国语文,1987,(2).
  • 9王军.英语叙事篇章中间接回指释义的认知研究[M].苏州:苏州大学出版社,2004.

共引文献118

同被引文献104

引证文献9

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部