期刊文献+

从日语[犬、猪、亀、鬼]四词看中日文化之差异 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 众所周知,中国的汉字在中国隋唐时期大量传入日本,并被日本人所使用。到今天.其中一些词的用法和象征意义已经同中文的基本意义发生了根本性的变化。本文就用“犬、猪、龟、鬼”这四个已在日语中被广泛使用的日语汉字来探讨中日文化的差异,加深大家对日语语言和文化的了解。
作者 池华波
出处 《商情》 2009年第27期19-19,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部