期刊文献+

论傅雷的后期翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 傅雷的职业翻译生涯始自1932年,翻译前后长达34年,以1949年为界可以很便当地分为前后两期。前后期刚好各17年。翻译路线与翻译文体的变化不仅与傅雷个人的翻译理念、审美趣味、心境和情绪有关,而且受到了其时主流意识形态和出版体制的制控。本文论述傅雷后期翻译,并呈现后期傅雷苦闷孤独的心境,进而探讨傅雷的身份以及他绝望弃世的原因。
作者 谢忠明 李寄
出处 《江汉论坛》 CSSCI 北大核心 2009年第11期107-111,共5页
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献45

共引文献19

同被引文献128

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部