期刊文献+

诗化品格与多语混融——张承志小说的语言风格 被引量:7

Characteristics of the Hui's Verses and Languages' Blending——On Style of the Language Adopted in Zhang Chengzhi's Novels
原文传递
导出
摘要 诗化品格与多语混融,是张承志小说语言最为典型的审美风格。张承志以浪漫主义的诗性表达来超越世俗生活的束缚,采用意象叙事方式激活小说语言,而写意化叙述与主体化抒情的结合,又使其小说语言和审美情感获得了内在的节奏感与文体的多样性。张承志对回族的身份认同与特殊的生命体验,使其小说语言包容着多种语言的成分,融汇了回族、蒙古族、哈萨克族、维吾尔族等中国多种少数民族语言习惯,以及阿拉伯语、波斯语等外来语的相关词汇与内在思维,这种多语混融倾向既丰富了汉语表达的可能性,又为多民族文化的对话与交流打开了通道。 Adoption of verses and blending of different languages is main characteristics of novels written by the Hui writer Zhang Chengzhi. By using the style of romantic poetry, yond worldly things. Such a way of writing makes the language more Zhang Chengzhi depicted true life which is bevivid. With the Hui' s ethnic identity, Zhang' s novel contains different languages, including the language and life style of the Hui, the Mongol, the Kazak, the Uygur as well as mode of thinking possessed by the Arabians and the Persians. The using of different languages could enrich the way in expressing things, and, most importantly, it could open a possible way for exchange and dialogue among different ethnics and cultures.
作者 黄发有
出处 《回族研究》 CSSCI 北大核心 2009年第4期108-112,共5页
关键词 张承志 小说 语言风格 Zhang Chengzhi and His Novels The Using of Different Language Styles
  • 相关文献

参考文献6

  • 1韦勒克,沃伦.文学理论[M].刘象愚,邢培明,陈圣生,等译.北京:生活·读书·新知三联书店,1984.
  • 2刘小枫.诗化哲学[M].济南:山东文艺出版社,1986.34,181.
  • 3冈林信康 张承志.绝望的前卫满怀希望.文学自由谈,1987,(4).
  • 4参阅谢·尤·涅克留多夫.蒙古人民的英雄史诗[M].呼和浩持:内蒙古大学出版社,1991.
  • 5张承志.荒芜英雄路[M].上海:上海知识出版社,1994:43.
  • 6布托.布托-加利.多语化与文化的多样性——在接受南京大学名誉博士学位仪式上的演讲[J].南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),2002,39(3):8-10. 被引量:16

二级参考文献1

  • 1张隆华.教育实习[M]湖南教育出版社,1984.

共引文献145

同被引文献27

引证文献7

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部