期刊文献+

英汉口译听辨:认知心理模式、技能及教学 被引量:28

Listening for English-Chinese Interpreting:Cognitive-psychological Model,Skills and Teaching Approaches
下载PDF
导出
摘要 本文概览了国内外各种口译程序认知模式,从认知心理学角度提出并定义了“口译听辨”概念,概括了口译听辨的显著特征,并提出适合我国国情的口译听辨模式。在此基础上,笔者结合自身的口译实践、口译教学和口译研究实践提出了口译听辨的认知心理模式,分析了各种听辨过程,解释了各听辨过程所需的认知技能,并为相应的技能教学方案提出建议。 This article gives an overview of the cognitive interpreting process models both from home and abroad, puts forward and defines the concept of listening for interpreting, summarizes the marked features of the listening for interpreting and explains the urgent calls for the process of listening for interpreting for teaching interpreting in China. On sueh a basis, the author proposes, by drawing upon his own interpreting practice, interpreting teaching and research practice, a cognitive-psychological model for listening for interpreting, analyzes the different processes, summarizes the skills essential in each preeesses and suggests some related teaching approaches.
作者 卢信朝
出处 《山东外语教学》 北大核心 2009年第5期53-59,共7页 Shandong Foreign Language Teaching
关键词 口译听辨 认知心理模式 技能 教学 listening for interpreting cognitive-psychological model skills teaching approaches
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献36

共引文献126

同被引文献228

引证文献28

二级引证文献56

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部