期刊文献+

《说谎者雅各布》与《圣经》的互文性 被引量:1

On the Intertextuality of Liar Jacob and Holy Bible
下载PDF
导出
摘要 从文学文本生成的维度来考量,在整个西方文学的文本网络中,《圣经》无疑是第一母本。在互文性视域中,就历时层面而言,西方文学史上有一条由《圣经》母本不断延伸、变异而生成的宏大文本链;而在共时层面上,则存在着由无数个与《圣经》母本相关联的文本所组成的互文本群。德国作家尤雷克.贝克尔的代表作《说谎者雅各布》就是这个互文本网链中引人注目的一个链环。其主题、人物形象、意象、母题都与《圣经》形成了鲜明的互文关系。 Holy Bible is considered to be the original text in the textual network of western literature from the demension of composing literary text. From the perspective of intertextuality on the diachronic level, there is a great textual chain formed by the texts which continuously absorbed and changed Holy Bible, and on the sychronic level, there is a intertextual group which is formed by the countless texts displayed in one plane and related to Holy Bible. The novel Liar Jacob, the masterpiece of German writer Jurek Becker, is a remarkable link of that intertextual network, its theme, characters, image and motifs have intertextual relationship with Holy Bible.
作者 张艳萍
出处 《世界文学评论(长江文艺出版社)》 2009年第2期95-98,共4页 The World Literature Criticism
关键词 《说谎者雅各布》 《圣经》 互文性 Liar Jaccob Holy Bible intertextuality
  • 相关文献

参考文献1

  • 1(德)尤雷克·贝克尔(JuredBecker)著,米尚志.说谎者雅各布[M]译林出版社,1999.

同被引文献7

  • 1约瑟夫·罗特.一个犹太人的命运[M].江苏人民出版社,1982.
  • 2冯亚琳.互为文本性作为结构原则.德语文学与文化:阐释与思辨.重庆出版集团.2007.242.
  • 3Christine Schmidjell: Joseph Roth. Hiob. Stuttgart: Philipp Reclam Verlag 2004.16.
  • 4Eva Raffel: Vertraute Fremde. Das ostliche Judentum im Werk von Joseph P,,oth und Arnold Zweig. In: Mannheimer Beitroge zur Sprache - und Literaturwissenschaft; Bd. 54.Christine Bierbach (Hg.). Tfibingen: Gunter Narr Verlag. 2002.209.
  • 5Esther Steinmann: Vonder Wtirde des Unscheinbaren. Tiibingen: Max Niemeyer Verlag 1984.355.
  • 6Wilhelm von Stemburg: Joseph Roth. Koln: Kiepenheuer & Witsch Verlag 2009.15.
  • 7Ulrike Schrader: Die Gestalt Hiobs in der deutschen Literatur seit der fruhen Aufldarung. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag 1992.135.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部