期刊文献+

佳作不厌百回读 犹存疑义相与析——曹明伦先生译《财富论》品评

Appreciation and Questions: Comments on "On Wealth" Translated by Cao Minglun
下载PDF
导出
摘要 培根的散文素以文笔简洁、富于哲理而著称。曹明伦先生对其《财富论》的翻译亦堪称佳作,但仍显白璧微瑕。曹译中个别字句虽别出心裁,却有悖于原文简约、略显古雅的风格,尚有值得商榷之处。 Francis Bacon s essays are well-known for their concision and philosophy,and his essay "On Wealth" translated by Cao Minglun can also be considered as a good version.Yet some of the wordings and constructions in Cao s translation-creative as they are-do not conform to the concise and elegant style of the source language.This paper attempts to put forward some suggestions for revision.
作者 汪春阳
出处 《四川文理学院学报》 2009年第6期63-65,共3页 Sichuan University of Arts and Science Journal
关键词 《财富论》 翻译 品评 "On Wealth" translation comment
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献1

  • 1[英]弗兰西斯·培根(Francis Bacon) 著,水天同.培根论说文集[M]商务印书馆,1983.

共引文献38

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部