期刊文献+

多元文化语境中的口头文本——以裕固族民间故事为研究个案 被引量:3

On Oral Texts in Multiculture Context——A Case Study on the Yugur Folklores
下载PDF
导出
摘要 在一个长期没有文字的民族中,口头文本充当着见证历史,记述文化的角色,在民族社会生活中有着重要的意义。裕固族民间故事给人们展示不同"文化板块"汇集的图志,复原和再现民族历史的"文化断层",提供多元文化交融互渗的整合过程。因此,口头文本是民族文化的载体,同时也是把握多民族关系和理解多元文化的一个切入点。 If a nationality has not written forms,oral texts become very important in this ethnic group.Oral texts can’t only recuperate history,but also record culture.Yugur folklores show a map of many cultural regions,recuperate cultural fault,provide the process of blending,infiltration and interrgration that appears among the different culture.Oral texts are carriers of national culture,and they are entry points of grasping multi-ethnic relations and understanding multiculture.
作者 李建宗
机构地区 河西学院
出处 《青海民族研究》 北大核心 2009年第4期99-102,共4页 Qinghai Journal of Ethnology
基金 甘肃省高等学校研究生导师项目"文化视野中的裕固族口头文本与作家文学"(0909-03)
关键词 多元文化 口头文本 裕固族 民间故事 multiculture oral texts Yugur folklores
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献17

  • 1钟进文.裕固族宗教的历史演变[J].西北民族研究,1991(1):147-156. 被引量:16
  • 2袁珂.《中国古代神话》.华夏出版社,2001年版.第176、177页.
  • 3《五运历年纪》.
  • 4[1][英]爱德华·泰勒.人类学[M].连树声,译.桂林:广西师范大学出版社,2004.
  • 5[2]阿来.穿行于异质文化之间[M].就这样日益丰盈[Z].北京:解放军文艺出版社,2002.
  • 6[4]谭桂林.二十世纪中国文学与佛学[M].合肥:安徽教育出版社,2000.
  • 7列维-布留尔.《原始思维》[M].商务印书馆,1981年版.第69页.
  • 8《吕氏春秋·古乐篇》.
  • 9《五卷书》.季羡林译,人民文学出版社1981年版,第65页译者页下注.
  • 10贺卫光.浅析裕固族地区藏传佛教与萨满教的并存状况[J].甘肃民族研究,1992,(2).

共引文献24

同被引文献60

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部