期刊文献+

商务英语信函中的礼貌问题

下载PDF
导出
摘要 随着社会经济的快速发展,商务信函逐渐成为人们在经济领域内的一种重要的交际手段。通过它人们可以交流信息、联系业务、商谈贸易、磋商及解决问题、传递友谊等。商务信函的功能决定了商务信函的撰写必须注重礼貌原则。
作者 谢颖
出处 《广西轻工业》 2009年第11期205-205,214,共2页 Guangxi Journal of Light Industry
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

  • 1张绍杰,王晓彤.“请求”言语行为的对比研究[J].现代外语,1997,20(3). 被引量:129
  • 2孙志祥.合同英译理解过程中的“合法”前提和“求信”标准[J].中国翻译,2001,22(5):52-55. 被引量:33
  • 3[1]House, Juliane. Politeness and Translation[A]. Leo Hickey. The Pragmatics of Translation [C].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. 54-71.
  • 4[4]Leech, Geoffrey, Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English [ M ]. Essex: Longman,1974.
  • 5[6]Hatim, Basil, Ian Mason. Discourse and Translator [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 6[7]甘鸿.外经贸英语函电[Z].上海:上海科学技术文献出版社,1996.
  • 7[8]Hatim, Basil, Ian Mason. Communication across Culture: Translation Theory and Contrastive Linguistics [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 8[9]atch, Richard. Business Writing[M]. Chicago:Science Research Associates, Inc., 1983.

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部