期刊文献+

基于语料库的汉语翻译小说语言整齐化特征研究

下载PDF
导出
摘要 莫娜·贝克所提出的四项翻译普遍性原则即明晰化、简略化、(常规化,整齐化用于描述翻译文本常见反复出现特征。本研究结合自建翻译小说语料库,通过与可比语料库的数据对比分析,对其中之一的常规化特征进行研究,以验证在中文目的语境下是否所有发现能与在非中文语境下前人的研究发现相吻合。
作者 袁煜 高菲
出处 《宜春学院学报》 2009年第5期59-63,共5页 Journal of Yichun University
基金 2009年江苏省高校哲学社会科学基金项目09SJB740013子项目
  • 相关文献

参考文献2

  • 1..http://www.lancs.ac.uk/fass/projiects/corpus/LCMC/,.
  • 2..http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/antconc_index.html,.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部