期刊文献+

从《中国公主图兰朵》到“百位美人诗”——“中国才女”与歌德女性文学观念之转变 被引量:2

From Turandot to The Poems by a Hundred Beautiful Women:"Chinese Talented Women" and Goethe's Conception of Female Literature
下载PDF
导出
摘要 19世纪初,德国文坛发生了"天才女性"之争。在中国文学的影响下,席勒将意大利歌剧《中国公主图兰朵》改编为反映妇女解放呼声的德国戏剧,歌德从英文转译出4首中国女诗人的诗歌。对这段接受史的研究显示,中国古代"才女"作品的译介曾对德国文学界积极评价女性文学产生了很大的影响,同时也对歌德"世界文学"概念的形成有着重要意义。 Disputes over talented women took place in the German literature in the 1800s. Influenced by the Chinese literature, Schiller revised Turandot, an Italian opera, into a German drama that claimed for female liberty, and Goethe translated four poems by Chinese poetesses into German. A look at this reception history reveals that the translation of the literary works by ancient Chinese talented women signifieantly.effected an favorable evaluation of the poetesses and female literature in the German literary field. It also shaped Goethe's concept of world literature.
作者 谭渊
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2009年第6期108-112,121,共6页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 "德国古典主义文学与儒家文化之接触"项目成果(2008-2009) 魏玛古典基金会(Klassik Stiftung Weimar)
关键词 歌德 席勒 中国诗歌 女性文学 世界文学 Goethe Schiller Chinese poetry female literature world literature
  • 相关文献

参考文献17

  • 1歌德.歌德谈话录[M].北京:人民文学出版社.1978:113.
  • 2歌德.歌德文集(卷12)[M].杨武能,等,译.石家庄:河北教育出版社,1999.
  • 3顾彬.关于“异”的研究[M].曹卫东,编译.北京:北京大学出版社,1997.
  • 4郭延礼.明清女性文学的繁荣及其主要特征[J].文学遗产,2002(6):68-78. 被引量:53
  • 5乐黛云.无名、失语中的女性梦幻.中国文化,1994,(8).
  • 6谭渊.《好逑传》早期西文译本初探[J].中国翻译,2005,26(3):47-51. 被引量:15
  • 7谭渊.德国文学中的“四川女英雄”[J].四川外语学院学报,2008,24(2):59-61. 被引量:7
  • 8席勒.席勒戏剧诗歌选[M].钱春绮,等,译.北京:人民文学出版社,1996.
  • 9Albrecht, Andrea. Bildung und Ehe "genialer Weiber" [J].Deutsche Vierteljahrsschrifi fur Literaturwissenschafiund Geistesgeschichte, 2006, 80 : 378 - 407.
  • 10Goethe, Johann Wolfgang von. Goethes Werke. Abt. 1. Bd. 42 [M]. Weimar: Bohlau, 1900.

二级参考文献40

  • 1谭渊.《好逑传》早期西文译本初探[J].中国翻译,2005,26(3):47-51. 被引量:15
  • 2.《徐懋庸作<打杂集>序》[A]..《鲁迅全集》6卷[C].,.291页,293页.
  • 3Ursula Aurich. China im Spiegel der deutschen Literatur des 18.Jahrhunderts, Berlin, 1935.
  • 4朱光潜译.歌德谈话录[M].人民文学出版社,1982..
  • 5陈建华.关于中俄文化(文学)交流的一些对话[Z].www.rucn.com/bbs/,2003.
  • 6Gunther Debon. Goethe und China-- China und Goethe. Bericht des Heidelberger Symposions, Bern / Frankfurt a/M / New York,1985.
  • 7Kai Chong Cheung. The Theme of Chastity[A]. Hau Ch 'iu Chuan and Parallel Western Fiction[C]. Berne, 1994.
  • 8Friedrich Schiller. Schillcrs Werke (Nationalausgabe) Band 16,Weimar, 1953.
  • 9Eduard Horst von Tscharner. China in der deutschen Dichtung bis zur Klassik[M]. Munchen, 1939.
  • 10《名媛诗话》卷六.

共引文献101

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部