期刊文献+

英汉动物词语的隐喻认知与动物商标翻译 被引量:1

Metaphorical Cognition of the English and Chinese Animal Metaphorical Words and Strategies of Translation of Brand Named by Animal
下载PDF
导出
摘要 在英语和汉语中都有大量的动物词汇,其隐喻涵义也相当丰富。本文通过英汉动物词汇的隐喻认知意义的异同对比分析,从动物隐喻的角度探讨了一些带有特殊文化内涵的动物名商标英译中存在的问题和翻译策略。 Both Chinese and English languages are rich in the animal metaphorical words. This paper made a contrastive study on the cognitive features of animal metaphors,followed by exploring some translation strategies of the brand named by animal.
作者 高丰
出处 《湖北成人教育学院学报》 2009年第6期81-83,共3页 Journal of Hubei Adult Education Institute
关键词 动物隐喻词语 隐喻认知 动物商标 翻译策略 animal metaphorical words metaphorical cognition brand named by animal translation strategies
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献1

  • 1关世杰.《跨文化交际学》[M].北京大学出版社,1995..

共引文献527

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部