摘要
根据认知语言学的观点,隐喻是人类的一种认知和思维方式,其本质是用一种事物去理解和经历另一种事物。经济隐喻就是人们用熟知的事物和概念去理解和体验经济领域中复杂的现象和活动。汉英经济语篇中存在大量相似或相同的结构性隐喻、方位性隐喻和本体性隐喻,反映了汉英文化在经济领域的趋同。
According to cognitive linguistic views,metaphor is a mode of human cognition and thinking,and its essence is understanding and experiencing one kind of thing in terms of another.The essence of metaphor in economic texts is understanding and experiencing complicated economic phenomena and activities in terms of familiar things and concepts.There are a lot of similar or identical structural metaphors,orientational metaphors and ontological metaphors in both Chinese economic texts and English economic texts,which reflects the cultural convergence in economic domain.
出处
《湖北第二师范学院学报》
2009年第9期29-32,共4页
Journal of Hubei University of Education
基金
四川省教育厅重点项目
项目编号为08SA055
关键词
经济语篇
隐喻
认知
跨文化相似性
economic text
metaphor
cognition
cross-cultural similarity