期刊文献+

汉英经济隐喻的跨文化相似性 被引量:1

Cross-cultural Similarities of Metaphors in Both Chinese and English Economic Texts
下载PDF
导出
摘要 根据认知语言学的观点,隐喻是人类的一种认知和思维方式,其本质是用一种事物去理解和经历另一种事物。经济隐喻就是人们用熟知的事物和概念去理解和体验经济领域中复杂的现象和活动。汉英经济语篇中存在大量相似或相同的结构性隐喻、方位性隐喻和本体性隐喻,反映了汉英文化在经济领域的趋同。 According to cognitive linguistic views,metaphor is a mode of human cognition and thinking,and its essence is understanding and experiencing one kind of thing in terms of another.The essence of metaphor in economic texts is understanding and experiencing complicated economic phenomena and activities in terms of familiar things and concepts.There are a lot of similar or identical structural metaphors,orientational metaphors and ontological metaphors in both Chinese economic texts and English economic texts,which reflects the cultural convergence in economic domain.
作者 黄远竟 云虹
机构地区 四川理工学院
出处 《湖北第二师范学院学报》 2009年第9期29-32,共4页 Journal of Hubei University of Education
基金 四川省教育厅重点项目 项目编号为08SA055
关键词 经济语篇 隐喻 认知 跨文化相似性 economic text metaphor cognition cross-cultural similarity
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献18

共引文献20

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部