摘要
在"以和为贵"的日本文化中,当沟通思想时,一般都回避判断的表现而多用间接的表现。特别是在商务场合,基于通过人际关系以保持业务往来这一观点,大多回避断定的表现。因此商务活动中所使用的日语表现,根据组织内外中的"里和外",组织内的上下关系、人际关系的不同,日语固有的待遇变化也发生变化。日语的这种模糊表现反映了日本民族的文化个性及其生活伦理,以及对愉快的社会环境与和谐的人际关系的追求。
In the Japanese culture of "Harmony is precious", when communicating, people prefer indirect statement rather than a direct one in general. In most business occasions, they try to avoid the direct determinations based on the idea of keeping sound business relations through the interpersonal relationships. So the business Japanese will change according to the "in" and "out" of inside and outside of the organization, the upper and lower relations in the organization and the difference of the interpersonal relationships. Such vague performances of the Japanese reflect the cultural individuality of Japanese people and their life ethics, and their pursuit of a happy social environment and harmonious interpersonal relationships.
出处
《武汉工程大学学报》
CAS
2009年第11期78-80,共3页
Journal of Wuhan Institute of Technology
基金
湖南省高等学校科学研究项目(07C841)
湖南省哲学社会科学成果评审委员会项目(0805067B)
关键词
商务日语
模糊表现
应用原则
business Japanese
vague performance
applying principles