摘要
框架转换理论可以成功解读幽默言语理解和认知过程中的语义跃迁。使用定性的分析方法,通过对一定数量的英汉语幽默语料的分析,发现框架转换出现在词、句、段乃至篇章等各个层面的幽默言语中。结合乖讹论和关联理论,将幽默理解的信息加工过程划分为三个阶段:建立初始框架、启动框架转换和合成颠覆性新框架、最终完成释话过程的语义跃迁和幽默解读。
Frame-shifting theory illustrates the semantic leaps in humor interpretation and cognition.Based on the qualitative analysis of some English humors and Chinese humors,the research proves that frame-shifting occurs at various levels of language.Besides,by applying the incongruity theory and the relevance theory,the paper holds that humor interpretation includes three stages: to set up the initial frame,to start the frame-shifting and to synthesize a new subversive frame.
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第6期153-155,共3页
Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)
关键词
幽默言语
框架转换
关联理论
乖讹论
语义跃迁
humor utterance
frame-shifting
relevance theory
incongruity theory
semantic leap