期刊文献+

以哈蒂姆与梅森的语境分析模式探讨字幕翻译 被引量:1

以哈蒂姆与梅森的语境分析模式探讨字幕翻译
下载PDF
导出
摘要 哈蒂姆与梅森的三维语篇语境分析模式是本文的理论框架,分析认为哈蒂姆与梅森的三维语境框架为字幕翻译的语境分析提供了全面而系统并有所侧重的切入点。这三方面的因素既要求译者适当地对原文信息进行调整,同时也限制着调整的程度。 The present paper intends to apply Basil Hatim and lan Mason's model of context in the descriptive analysis of the subtitling data collected. The analysis reveals that this systematic model, through distinct perspectives, provides the analysis of context in sub titling with comprehensive and logically sound bases. The adjustments made in subti tling are initiated and also governed by factors in the three dimensions of context.
作者 梁碧滢
出处 《疯狂英语(教师版)》 2009年第6期118-121,共4页
关键词 字幕翻译 语篇分析 语境 功能 Subtitling, text analysis, context, function
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部