期刊文献+

英文带稿的摘要式视译记忆实验研究 被引量:6

An Experiment-based Memory Research on the Summarization Models for Sight-interpretation with English Texts
原文传递
导出
摘要 本文通过对口译时,视译英语源语文稿的不同信息记忆提取模式的实验研究和比较,从而确立了口译过程中英语源语文稿最佳的摘要式视译记忆模式:题目+首句+关键词。本研究为口译译员的信息记忆提供了有效的操作模式,对于提高译员的口译效率提供了理论依据和数据支持。 Through the research on comparing the different summarization models for sight interpretation of texts with English as source language,this paper sets up the title+topic sentence +Key Words model as the optimum model for information abstraction in sight interpretation with English texts,which provides the effective operation model for interpretors to acquire and memorize information by data from experiments.
作者 王建华
机构地区 中国人民大学
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第12期53-56,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
基金 中国人民大学科学研究基金项目资助(项目编号:07XNB025)
关键词 视译 实验 模式 sight interpretation experiment model
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Ausubel Armbruster, B. Schema Theory and the Design of Content-area Textbooks[ J ]. Educational Psychologist, 1996 ( 5 ).
  • 2Baddeley, A. D. , et al. Word Length and the Structure of Memory [J]. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 1975 (1).
  • 3Jacques Katz. An Exploration of Cognitive Approaches to Reading 12/ 12/98 McGill University Available:www. google. com/schema/reading/cognitive method, 1998.
  • 4Masson, M. E. J. Conceptual Processing of Text During Skimming and Rapid Sequential Reading[ J]. Memory & Cognition, 1983 (11).

同被引文献211

引证文献6

二级引证文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部