期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
你会gentleman与lady吗
原文传递
导出
摘要
这两个词原来都指出身门第高或社会地位高的妇女和男子(即“贵妇”和“绅士”),但由于历史的原因,它们的用法在现代英语中已有了较大变化,且不宜多用,在许多情况下通常用woman和man代之。它们在现代英语中其主要用法如下:
作者
吴德新
机构地区
湖南
出处
《第二课堂(初中版)》
2009年第10期17-17,共1页
关键词
现代英语
社会地位
用法
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王帆.
从“君子”和“Gentleman”的误译中浅论中西文化差异[J]
.考试周刊,2009(28):47-49.
2
唐金莲.
“译+释”在“gentleman”翻译中的应用——以小说《哈克贝利·费恩历险记》为例[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2012,9(11):113-114.
3
高贵良.
gentleman只是“绅士”吗?[J]
.语言教育,1998,0(2):29-29.
4
桂永霞.
语言的模糊性与汉语“人”的英译[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2012,12(3):72-73.
被引量:1
5
王松鹤,韩晓惠.
英汉民族的人格符号——从“gentleman”和“君子”谈起[J]
.外语学刊,2017(2):50-54.
6
赵明.
《菜根谭》“君子”英译“Junzi Gentleman”之理据探析[J]
.徐州工程学院学报(社会科学版),2016,31(4):88-94.
被引量:3
7
曹萍.
"I'm her father."[J]
.英语知识,2000(12).
8
Mark Sherman.
淑女们,绅士们[J]
.英语学习,2015,0(10):39-41.
9
陈忠诚.
曾、闵谈“gent”[J]
.现代外语,1979,2(2):37-38.
10
马智星.
‘Gentleman Bandit’Dies in Prison at 62[J]
.当代外语研究,2002(2):18-18.
第二课堂(初中版)
2009年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部