期刊文献+

红色经典的文化传承——以《长征组歌》为例 被引量:1

The Interpretation of Red Classic Culture and Poetics——Take the "Long March Suite"
下载PDF
导出
摘要 《长征组歌》诞生40多年来,四种不同形式版本的演变,并在持久的传播中变成大众的集体记忆。歌词以深刻的主题,生动的语言,鲜明的形象,给予曲作者以启示,使之产生出丰富的想象和创作的激情,从而珠联璧合地描绘出红军战斗历程的壮丽图景。《长征组歌》以其艺术生命力告诉人们,对"红色经典"的改编,不能改变人们对这些作品所固有的崇敬和景仰心理。 Since the "Long March Suite" came into being 40 years ago, it has been developed into 4 different versions successively becoming the long-last memory of people during the process of spreading. The song writer inspired by song words with its profound theme, vivid language and distinct image filling him with profound imagination and creative inspiration, has perfectly depicted the splendid picture of the fighting experiences of the Red Army. The artistic vitality of the "Long March Suite" tells us the truth that the adaptation of the "Red Classics" can not change people's heartfelt admiring and respecting of those works.
作者 张云
出处 《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》 2009年第4期61-65,共5页 Journal of Zhangzhou Teachers College:Philosophy and Social Sciences
关键词 长征组歌 经典题材 音乐语言 珠联壁合 Long March Suite Classic Themes Musical Language Perfect Combination
  • 相关文献

参考文献2

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部