期刊文献+

美剧《六人行》的跨文化接受研究——大学生解读《六人行》案例分析 被引量:2

Cross-cultural Reception of American TV Dramas: A Case Study of Chinese College Students’ Reading of Friends
下载PDF
导出
摘要 本研究使用焦点小组访谈的方法,研究具体情境下,中国的大学生受众对美国情景喜剧《六人行》的具体接受和解读状况。研究发现了作为青少年群体重要组成部分的精英大学生解读异文化信息的主要特征,和具有代表性的三类解码模式。在深入探讨影响这些解码模式的社会文化因素的基础上,揭示了中国大学生对异文化信息的审美和批判能力,即国际媒介素养水平。本文是对上述研究的研究过程和研究发现的总结。 This paper reports on the findings of group interviews focusing on the Chinese college students' reading of an American situation comedy Friends. It is found that there are two features generalizing about the students' "interpreting activity" as well as three "decoding patterns" prevalent among these students. To explain how the features and patterns are developed, the author further explores the social and cultural factors which interfere with the decoding process. These findings help reveal the aesthetic and critical ability of contemporary Chinese college students, and to a certain degree, reflects the current situation of their international media literacy.
作者 李丽颖
机构地区 中国人民大学
出处 《广东外语外贸大学学报》 2009年第6期67-71,共5页 Journal of Guangdong University of Foreign Studies
关键词 大学生 《六人行》 接受 解读模式 college student Friends reception decoding pattern
  • 相关文献

参考文献3

  • 1霍尔.编码/译码.张国良主编.20世纪传播学经典文本[M].复旦大学出版社,2003:434-436.
  • 2利贝斯,凯茨著.刘自雄等译.意义的输出-(达拉斯)的跨文化解读[M].华夏出版社,2003:159.
  • 3Art Silverblatt & Nikolai Zlobin. International Communications: A Media Literacy Approach[M]. Armonk, New York and London: M.E. Sharpe.2004:5.

同被引文献15

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部