期刊文献+

《关雎》“好逑”正诂 被引量:2

On the Correct Meaning of the Word"Haoqiu"(好逑)from Guanju(《关雎》)
下载PDF
导出
摘要 《关雎》中"好逑"一词,向有几种不同的解释,一是被解释为"好的配偶"(或"佳偶"),二是被解释为"和好众妾之怨",三是将上述两种诠释调和为一。本文通过甲骨文及远古文化风俗之考据,论证此处之"好",并非"好坏"之"好",而是"心爱"之意,因而"好逑"乃"心上人"之谓。 Most of the scholars have insisted on that the correct meaning of the word "haoqiu" (好逑) should be "good spouse" since ancient times. In this paper the author puts forward a lot of evidence and prove that the true meaning of this character "hao"(好) should be "beloved" and the word "haoqiu"(好逑) means "sweetheart".
作者 赵海菱
出处 《古籍整理研究学刊》 CSSCI 北大核心 2009年第6期16-18,共3页 Journal of Ancient Books Collation and Studies
关键词 好逑 好的配偶 心上人 Haoqiu (好逑) Jujiu (雎鸠) ; good spouse sweetheart
  • 相关文献

同被引文献11

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部