摘要
中国学生在学习英语的过程中受到母语的干扰,其效果常常是负向的,即汉语负迁移现象。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到二语或外语学习的方方面面:从词汇到语法;从句子到篇章;从思维到文化。文章拟从以上几个方面探讨汉语负迁移对中国学生英语写作的影响。
Chinese students are disturbed by their mother tongue in the process of English learning and its result tends to be negative which is called negative transfer from mother tongue. Transfer from mother tongue especially negative transfer from Chinese covers the following aspects:from vocabulary to grammar, from sentence to text, and from thinking mode to culture. Thus, the present article discusses the influences of negative transfer from mother tongue on Chinese students' English writing.
出处
《哈尔滨学院学报》
2009年第12期99-102,共4页
Journal of Harbin University
关键词
英语写作
母语
负迁移
思维模式
English writing
mother tongue
negative transfer
thinking mode