期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
周作人的翻译思想及其翻译实践
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
周作人是我国横跨近、现、当代的翻译大家,单就从其高张一帜的翻译理论和丰硕优质的翻译实践这两个层面,就可以看到他对翻译界的贡献。
作者
胡安娜
机构地区
广东女子职业技术学院
出处
《辽宁教育行政学院学报》
2009年第10期111-112,114,共3页
Journal of Liaoning Educational Administration Institute
关键词
周作人
翻译理论
翻译实践
分类号
I206 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
29
参考文献
1
共引文献
2
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
67
参考文献
1
1
刘军.
周作人与日本文学翻译[J]
.鲁迅研究月刊,2005(6):78-87.
被引量:3
二级参考文献
29
1
钱理群.《周作人论》[M].上海人民出版社,1992年版.326页.
2
周作人.《翻译四题》[A].钟叔和编.《周作人文类编》[C].湖南文艺出版社,.第802页,第804页,第806页.
3
周作人.《日本近三十年小说之发达》[J].北京大学日刊,1918,141.
4
周作人.《日本近三十年小说之发达》[A]..《艺术与生活》[C].,..
5
周作人 署名仲密.《译诗的困难》[N].《晨报副镌》,1920年10月25.
6
周作人.《译诗的困难》[A].钟叔和编.《周作人文类编》[C].湖南文艺出版社,.第698页.
7
周作人.《啄木的短歌》[J].诗,1922,1(5).
8
周作人.《啄木的短歌》[A].钟叔和编.《周作人文类编》[C].湖南文艺出版社,.第698页.
9
周作人.《日本的小诗》[N].日刊《晨报副刊》,1923年4月3—5.
10
周作人.《日本的小诗》[A]..《艺术与生活》[C].,..
共引文献
2
1
彭艳.
周作人的日本文学翻译成就[J]
.兰台世界(上旬),2012(8):55-56.
2
徐从辉.
新世纪以来的周作人研究[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2011,36(5):64-70.
被引量:1
同被引文献
9
1
Watson,Owen. Longman Modern English Dictionary[M].London:Richard Clay (The Chaucer Press),Ltd,1976.
2
Michael Proffitt. Oxford English Dictionary[M].London:Oxford University Press,1989.
3
Webster,Jean. Webster's Third New International Dictionary of the English Language[M].New York:G.& C.Merriam,1962.
4
胡以鲁.论译名[N]庸言报,1914.
5
陈福康.中国译学理论[M]上海:上海外语教育出版社,2002249-252396.
6
吴景荣;程镇球.新时代汉英大词典[M]北京:商务印书馆,2000690.
7
李亚舒;黄忠廉.科学翻译学[M]北京:中国对外翻译出版公司,2004378.
8
张育泉.
用汉语拼音拼写中国特色词语[J]
.语言文字应用,2008(3):29-30.
被引量:8
9
熊欣.
对外传播及汉译外现状研究[J]
.山东外语教学,2010(5):99-103.
被引量:15
引证文献
2
1
李英军.
机器翻译与翻译技术研究的现状与展望——伯纳德·马克·沙特尔沃思访谈录[J]
.中国科技翻译,2014,27(1):24-27.
被引量:27
2
熊欣.
音译理论及音译产生的背景[J]
.中国科技翻译,2014,27(1):39-41.
被引量:40
二级引证文献
67
1
韦子淳,李琢凤.
人工智能翻译的译后编辑分析——以广西工业发展信息文本的英译为研究对象[J]
.现代英语,2023(20):119-122.
2
李梦瑞,任朝迎.
论AI翻译中人为因素的体现[J]
.汉字文化,2020(3):112-114.
被引量:1
3
蓝红军.
翻译技术的理论研究:问题与路径[J]
.英语研究,2023(1):47-58.
被引量:2
4
熊欣.
变译理论形成阶段的认知误区研究[J]
.武陵学刊,2014,39(3):125-128.
被引量:1
5
王烟朦.
“三维”适应选择转换视阈下的外宣翻译——以云南丽江世界遗产解说词的英译文为例[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2015,23(2):92-97.
被引量:3
6
夏康明.
异化视角下汉语新词的音译和直译方法——以国外主流英语报刊异化翻译倾向为例[J]
.乐山师范学院学报,2015,30(3):36-40.
被引量:1
7
耿良凤.
饭店中英官网的语用与翻译[J]
.陇东学院学报,2015,26(3):85-89.
8
李亚棋.
玄奘“五不翻”原则对河西宝卷中民俗文化词外宣翻译的启示[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2016,35(2):118-121.
被引量:4
9
高洁英.
汉语公示语英译失误的语言模因论解读[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2016,18(2):74-78.
被引量:1
10
赵惠.
现代化翻译工具对科技翻译的影响[J]
.文教资料,2016(8):30-31.
1
方雪梅.
剪素裁缣闲笔[J]
.创作与评论,2015(9):29-38.
2
邹积慧.
水调歌头·《讲话》70周年[J]
.诗刊,2012(9):17-17.
3
邹积慧.
水调歌头·学习延安文艺讲话感怀[J]
.中华诗词,2013(5):4-5.
4
王海龙,王强(摘).
爱欲巴黎[J]
.出版参考(新阅读),2007(12):52-53.
5
杨秀菊.
踏莎行·小城秋景[J]
.诗词月刊,2015(7):78-78.
6
莫永甫.
张旭:“情在寥天独飞鹤”(外一篇)[J]
.鸭绿江,2014(7):68-70.
7
徐文皓.
宋词的风花雪月[J]
.中文自修,2012(3):36-37.
8
陈莉.
慢吟低诵里的《锦瑟》之美[J]
.新高考(语文学习),2015,0(7):39-42.
9
张青云.
张青云诗选[J]
.诗潮,2016,0(10):101-101.
10
徐明卿.
欣读《陕北民歌大全》[J]
.中华诗词,2013(9):47-47.
辽宁教育行政学院学报
2009年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部