期刊文献+

沐氏家族与明代中泰、中老关系研究 被引量:2

A Research on the Mu Family and the Relationship between China and Thailand and Laos in Ming Dynasty
下载PDF
导出
摘要 沐氏家族在明代中泰、中老关系之中,始终充当着明朝政府代表的角色,发挥着桥梁与纽带作用。沐氏家族成员曾极力周旋于明朝政府与泰国、老挝等东南亚国家和地方政权之间,为稳定明朝政府在西南地区的统治秩序、维护东南亚地区的和平与安宁做出了不可磨灭的贡献,同时有力地增进了中泰、中老人民之间的传统友谊。 The Mu family acted as the part of depute to Ming Dynasty from beginning to end, played the role of a bridge and link in the relationship between Ming Dynasty and Thailand and Laos. During that time, the members of Mu family moved between Ming Dynasty and the regimes of state and locality of Southeast Asia such as Thailand and Laos. They helped greatly to stabilize the dominate order of the Southwest Prefecture of Ming Dynasty and safeguard the peace and tranquility of Southeast Asia. At the same time, they promoted powerfully the traditional friendship of the peoples between Ming Dynasty and Thailand and Laos.
作者 李建军
出处 《湖南师范大学社会科学学报》 CSSCI 北大核心 2009年第4期135-138,共4页 Journal of Social Science of Hunan Normal University
关键词 沐氏家族 明代 中泰关系 中老关系 the Mu family Ming Dynasty relationship between Ming Dynasty and Thailand relationship between Ming Dynasty and Laos
  • 相关文献

参考文献9

  • 1明熹宗实录[M].台湾中央研究院历史语言研究所校印本.
  • 2明太祖实录[M].台湾中央研究院历史语言研究所校印本,1977.
  • 3明太宗实录[M].台湾中央研究院历史语言研究所校印本,1977.
  • 4明英宗实录[M].台湾中央研究院史语所校印本,1962.
  • 5明宪宗实录[M].台湾中央研究院史语所校印本,x962.
  • 6明神宗实录[M].台湾中央研究院史语所校印本.
  • 7明宣宗实录[M].台湾中央研究院史语所校印本.
  • 8明世宗实录[M].台湾中央研究院历史语言研究所校印本.
  • 9马效义.文化变迁中新创文字的不可替换性意义分析——以哈尼、傈僳和纳西族为例[J].湖南师范大学教育科学学报,2008,7(3):19-22. 被引量:1

二级参考文献4

  • 1林耀华.民族学通论[M].北京:中央民族出版社,2003.379~387.
  • 2戴维·波谱诺.社会学(李强译)[M].北京:中国人民大学出版社,2002.
  • 3戴庆厦,滕星.中国少数民族双语教育概论[M].沈阳:辽宁民族出版社,1996.
  • 4庄孔韶.人类学通论[M].太原:山西教育出版社,2000.

共引文献16

同被引文献47

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部