摘要
《政府信息公开条例》规定不公开事项是国家秘密、商业秘密和个人隐私。其中,国家秘密为绝对不公开事项,商业秘密和个人隐私为相对不公开事项,即在权利人同意或者因公共利益需要的情况下予以公开。国家秘密、商业秘密应当依照《保守国家秘密法》、《反不正当竞争法》等法律规定做出界定,个人隐私因欠缺法律的具体规定需要通过个案予以界定。正确地界定这三个法律概念,有助于《政府信息公开条例》的实施。
Regulations on Open Government Information of the People' s Republic of China prescribe that "may not disclose government information" involves state secrets, commercial secrets or individual privacy. While state secrets are totally non-discloseable, commercial secrets and individual privacy may be disclosed by administrative agencies with the consent of the rightholders or if administrative agencies believe that non-disclosure might give rise to a major impact on the public interest. Furthermore, state secrets and commercial secrets should be defined ac- cording to the Maintenance of State Secrets Law and the Anti Unfair Competition Law, but individual privacy should be defined on a case. Last but not least, to accurately define the aforementioned conceptions helps to implement Regulations on Open Government Information of the People' s Republic of China.
出处
《政法论丛》
2009年第6期10-18,共9页
Journal of Political Science and Law
关键词
国家秘密
商业秘密
个人隐私
政府信息公开
工作秘密
state secrets
commercial secrets
individual privacy
open government information
task secrets