期刊文献+

汉日关闭义动词对比研究

Comparative Research Between Chinese and Japanese Languages on the Notional Verb of"Close"
下载PDF
导出
摘要 汉日关闭义动词都有"关门"的用法,该用法可以看作共时层面上的基本义。"关门"的动作过程可以分解出[+使受事发生状态变化]、[+使受事与其它部分重合]、[+施加约束]和[+行为的结果产生阻断功能]4个语义特征。汉语动词"关"、"掩"和日语动词"しめる"、"とじる"、"とざす"都具有表示"关门"的用法,另一方面又各自侧重不同的语义特征。 The notional verb of "close" in both Chinese and Japanese languages share a common usage,which is shown in "'close the door". This usage can thus be seen as the basic notion on the synchronic level. Four semantic features can be identified in the action of "closing the door" , namely changing the condition of the object, overlapping the object and others, setting limits and control, and producing hindering result. This thesis explores into two Chinese verbs“ 关” and “掩” as well as three Japanese verbs 「しめゐ」「とじゐ」「ときす」 showing that although the notional verbs of "close" in Chinese and Japanese have the same usage as in "close the door", they show difference in semantic features.
作者 曾岚
机构地区 闽江学院外语系
出处 《闽江学院学报》 2009年第6期83-87,共5页 Journal of Minjiang University
基金 闽江学院社科育苗资助项目(YSY08004)
关键词 关闭义 重合 阻断 the notion of "close" overlap hinder
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献26

  • 1丁志丛.汉语动宾结构“开+NP”的认知考察[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2006,9(3):98-101. 被引量:3
  • 2桂馥.说文解字义证[M].上海:上海古籍出版社,1987..
  • 3中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,2002..
  • 4朱骏声.说文通训定声[M].武汉:武汉市古籍书店,1983..
  • 5辞海编委会.辞海[M].上海:上海辞书出版社,1979..
  • 6陈奇猷.韩非子集释[M].上海:上海人民出版社,1974..
  • 7段玉裁.说文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1988..
  • 8王念孙.广雅疏证[M].北京:中华书局,1983..
  • 9阮元.十三经注疏[M].北京:中华书局,1980年..
  • 10许慎.说文解字[M].北京:中华书局,1963..

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部