摘要
在外交活动中人们经常会使用语用含糊这一语言策略,通过含糊的语言形式传达某种言外之力。顺应论指出语言使用者应当顺应语境做出恰当的语言选择,这为理解语用含糊提供了新的理论视角。外交活动中的各种语用含糊策略顺应了交际语境,体现了使用者高度的政治智慧和语言技巧。
Pragmatic vagueness is often applied in diplomatic practice. This linguistic strategy delivers certain illocutionary force with vague forms. Adaptation Theory claims that language users make appropriate linguistic choice for adaptation to the context, which provides a new theoretical perspective for the interpretation of pragmatic vagueness. In diplomatic practice the use of pragmatic vagueness is adapted to the communicative context, displaying great political wisdom and proficient language technique of language users.
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2010年第1期134-135,共2页
JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基金
湖南科技大学外国语学院科研项目"外交语言中的语用含糊策略研究"(项目编号:07K001)
关键词
顺应论
语用含糊
外交语言
Adaptation Theory
pragmatic vagueness
diplomatic language