期刊文献+

中西文化互释与世界根源性精神

Mutual Interpretation between Chinese and Western Culture and the Original Spirit of the World
下载PDF
导出
摘要 东西方文明冲突与文化融合,既不是争夺话语权及同化的问题,也不是消融各自的特色,而是基于和谐在文化差异中分享与互尊。惟有正视这一点,中华文明的精神价值和思想资源才可能通过与西方经典的相互诠释来与西方文明沟通与交流,并追寻到当今世界根源性精神;进而发现一个为人类理性所能认同的共同的真理与价值标准。恰恰是通过对中西文化元典的比较研究,我们发现不同文化的冲突不可怕;它是进化的一个条件,但是你必须共同融合才能产生新的文明。 The conflict between eastern and western civilizations and culture hybrid are not the problem of fighting for the right of speech and the problem of mutual assimilation. And they are not melting their characteristics respectively, but to be shared and respected each other based on harmony. Only by facing up to this point can the spiritual value of Chinese civilization and thought resources gain their world position through the mutual interpretation with the western classics in order to search for the original spirit of modern world and establish the common truth and value standard to be accepted by human rationality. Through the comparative study on Chinese and western classical canons we notice that the conflict among different cultures is not a terrible thing. It is a condition of evolution. But you must involve yourself in this process of blending. Only by doing this can new civilization be created.
出处 《管子学刊》 CSSCI 2009年第4期106-111,共6页 GuanZi Journal
关键词 中西文化 互释 精神价值 Chinese and Western Culture Mutual interpretation Spiritual value
  • 相关文献

参考文献8

  • 1郭齐勇.儒家的公平正义论[N].光明日报,2006-02-28.
  • 2陈中浙.“明分”之道[N].光明日报,2008-11-03.
  • 3成中英.从中西互释中挺立[M].北京:中国人民大学出版社,2005.
  • 4David Wong. Universalism Versus Love with Distinction [J]. Journal of Chinese Philosophy,1989. 255.
  • 5Sφren Kierkegaard. Philosophical Fragments [ M]. Princeton University Press, 1936.19.
  • 6牟中鉴.儒学价值的新探索[M].济南:齐鲁书社,2001.136.
  • 7V. Lossky. Mystical Theology of the Easten Church, Ibid. ,pp. 166-167.
  • 8Miikka Ruokanen, Paulos Huang. Christianity and Chinese Culture[M]. Beijing: China Social Sciences Press, 2004.18.

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部