期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化翻译中误译的原型认知解读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着近些年来认知心理学、认知语言学等学科的发展和兴起,很多与认知相关的理论被广泛地应用于语言学研究、文学批评、翻译研究等各个学科领域。文章试图通过应用认知语言学的一个重要理论——原型理论来分析得出跨文化翻译活动中译出偏差现象的成因,并将其归为原型被替换、原型与边缘概念相混淆、避开原型概念等三类。
作者
彭朝忠
成彩云
机构地区
江西师大外国语学院
江西都昌一中
出处
《老区建设》
2009年第22期49-50,共2页
关键词
原型
跨文化翻译
翻译偏差现象
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
金玉顺.
「~うちに」句型考证[J]
.日语知识,2011(4):5-6.
2
李亚凤,路东平.
从关联理论看翻译偏差——以《了不起的盖茨比》两个译本为例[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2015,32(4):67-72.
3
黄聪聪.
古英语与古汉语的比较句共性研究[J]
.时代文学(下半月),2013,0(2):192-194.
4
赵万长.
关联理论与语用推理[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(1):1-4.
被引量:12
5
王松.
外国学生程度补语句使用情况考察[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2012,10(6):21-29.
被引量:2
6
韩建奇.
基于多视角下的现代汉语感叹句分析[J]
.语文学刊(基础教育版),2008,0(5):117-118.
被引量:4
7
胡芸.
从关联-顺应论视角看《围城》中文化缺省的翻译[J]
.湖北广播电视大学学报,2010,30(9):94-95.
被引量:3
8
张泓金利,隋晓冰.
跨文化交际视域下的大学生文化认知能力探析[J]
.中外企业家,2016(1X):203-205.
被引量:1
9
袁梦莹.
基于HSK语料库的韩国留学生习得“所”字结构的偏误分析[J]
.北方文学(中),2017,0(4):108-109.
10
TYLER RONEY,华武杰.
THE WAY OF THE POLE[J]
.The World of Chinese,2013(4):44-49.
老区建设
2009年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部