摘要
音译涉及的两种语言采用不同的字母表和发音系统时(英语和汉语,英语和日语,英语和阿拉伯语等),机器音译就更复杂且更具有挑战性。音译单元对齐结果的好坏严重影响机器音译的准确率,为此研究了英汉机器音译中音译单元的对齐,提出了基于音节首字母匹配的音译单元对齐方法,该方法在音译单元的对齐中有较好的表现。
It is very complicated and challenging to translate names and technical terms across languages that employ very different alphabets and sound systems, such as English/Chinese, English/Japanese and Arabic/English and so on. The quality of transliteration units alignment seriously affects the precision of Machine Transliteration. In our research, we concentrate on the transliteration unit alignment and propose a novel method for transliteration unit alignment which is called transliteration unit alignment based on the first letter. This method has a good performance in transliteration alignment.
出处
《江南大学学报(自然科学版)》
CAS
2009年第6期639-642,共4页
Joural of Jiangnan University (Natural Science Edition)
基金
国家自然科学基金项目(60970057)
江苏省现代企业信息化应用支撑软件工程技术研究与开发中心开放项目(SX200907)