期刊文献+

日本古典辞书《本草和名》的和训特点分析 被引量:2

Analysis of the Characteristics of the Wakun in Japanese Classical Dictionary of "Honzouwamyou"
下载PDF
导出
摘要 日本的古典辞书《本草和名》成书于平安初期的延喜年间,是在中国唐代苏敬纂写的《新修本草》基础上,附注了异名、出典及其和名、产地。本书因首次记录了大量本草药物的日语名称("和训")而备受重视。本文通过考察这些和训与上代语的关系、标记和训的万叶假名的特点及和训和汉字的结合关系等来分析《本草和名》的和训特点。这些和训不仅体现了《本草和名》所在时代的特色,也体现出它作为药物辞书的独有特色。 The Japanese classical dictionary of "Honzouwamyou", written in the early period of Yan Xi, added different names, sources, Wamyou and the growing areas on the basis of " Xin Xiu Ben Cao" by Su Jing in the period of Tang dynasty of China. This book has been paid attention to for its first recording a great quantity of Japanese names ( named "Wakun" ) of Chinese herbal medicine. This paper analyzes the Wakun characteristics of "Honzouwamyou" through re- searching the relationship between the Wakun and previous language, the characteristic of Manyougana of marked Wakun and the relations of Wakun and Chinese characters. These Wakuns embody not only the characteristics of the time of writing "Honzouwamyou ", but also her unique merit as a medicine dictionary.
作者 孙娜
出处 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第4期120-124,共5页 Journal of Huaqiao University(Philosophy & Social Sciences)
基金 福建省社科规划项目(2008B2046)
关键词 和训 万叶假名 上代语 和译 Wakun Manyougana previous language Wayaku
  • 相关文献

参考文献6

  • 1西崎亨.日本古辞書ぶ人のために[M].東京:世界思想社,1995:374.
  • 2正宗敦夫.本草和名[M].東京:日本古典全集刊行会,昭和53年.
  • 3上代語辞典編修委員会.時代别国語大辞典 上代編[M].東京:小学館,昭和42年.
  • 4築島裕.和訓の伝流[J].日本の言語学,1981,第七卷:433-457.
  • 5峰岸明.平安時代古記錄の国語学的研究[M].東京:東京大学出版会,1986:123-299.
  • 6小林芳规.新撰字鏡にぉける和訓表記の漢字につぃて[J].文学,昭和49年:426.

同被引文献5

  • 1潘钧.日语中“あて字”的定义和性质问题[J].日语学习与研究,2000(4):7-13. 被引量:3
  • 2山口佳纪.新语源辞典[M].东京:讲谈社,2008.
  • 3小林芳规.园说日本の汉字[M].东京:大修馆书店,1998:168.
  • 4现代汉语词典2002年增补本[M].北京:商务印书馆,2002:1141,1470,8.
  • 5山口仲美.日本语の历史[M].东京:岩波书店,2006:214.

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部