期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
完善翻译竞赛 成就优秀人才——“韩素音青年翻译奖”竞赛回望与期望
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
“韩素音青年翻译奖”竞赛由中国翻译协会会刊《中国翻译》杂志1989年发起创办,迄今已成功举办21届,是目前中国翻译界“组织时间最长、规模最大、影响最广”的翻译大赛,累计参赛者达22443人次。近年来,几乎每届都有一些港澳台青年和英、美、加、澳、新西兰、新加坡等国的海外华人参赛,毫无疑问,“具有一定国际影响”的赛事已成为我国翻译界的“奥斯卡”。
作者
叶小宝
机构地区
淮北煤炭师范学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2010年第1期91-93,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
“韩素音青年翻译奖”
翻译竞赛
优秀人才
《中国翻译》
期望
海外华人
国际影响
参赛者
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
G633.41 [文化科学—教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
6
共引文献
4
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
7
参考文献
6
1
《余光中谈翻译》.
2
黄焕猷.
依然是“信”和“顺”的问题 第十三届“韩素音青年翻译奖”汉译英部分参赛译文评析及其他[J]
.中国翻译,2001,23(6):70-71.
被引量:3
3
中国翻译协会编写.《中国翻译年鉴2005-2006》第636-642页,外文出版社于2007年8月出版.
4
《中国翻译》编辑部编写.《“韩素音青年翻译奖”竞赛作品与评析》出版前言,译林出版社2008年出版.
5
李应良.《农村娃一路拼搏成就翻译家》,《大众科技报》,2006年10月19日.
6
干琛艳.《“新八股”敲响了文学翻译的警钟》,《新闻午报》,2006年5月31日.
共引文献
4
1
杨扬,穆雷,李雯.
“韩素音国际翻译大赛”30年成果、启示与展望[J]
.译苑新谭,2021,2(1):88-98.
2
吕立松,穆雷.
国内翻译竞赛综述[J]
.上海翻译,2013(3):25-29.
被引量:9
3
罗选民.
余光中与翻译[J]
.中国翻译,2008,29(5):75-77.
被引量:5
4
蔡啸.
全国翻译专业资格(水平)考试分析及其对翻译队伍建设的启示[J]
.中国翻译,2009,30(1):60-62.
被引量:12
同被引文献
8
1
杨自俭.
关于重译《印度之行》的几个问题[J]
.外语与外语教学,2003(5):48-53.
被引量:17
2
谭卫国.
翻译中的理解与表达[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2006,35(4):117-123.
被引量:13
3
施佳胜.
从“第二十届韩素音青年翻译竞赛”汉译英参考译文看翻译中的“伪友”现象[J]
.中国翻译,2009,30(4):79-82.
被引量:6
4
柴晚锁,陈晓颖.
心解文泉涌 意至笔云行──第22届韩素音青年翻译奖竞赛参考译文讨论[J]
.中国翻译,2011,32(2):82-84.
被引量:3
5
万兆元.
网络时代的翻译能力与翻译技巧——以第23届“韩素音青年翻译奖”竞赛一等奖译文的生成为例[J]
.上海翻译,2012(2):64-68.
被引量:10
6
万正方.
基于忠实的对应、变通与重组——第25届韩素音青年翻译奖竞赛英译汉原文赏析与翻译[J]
.中国翻译,2014,35(1):108-110.
被引量:3
7
刘继华,张明林.
译无定法,意义为重[J]
.中国翻译,2015,36(6):116-122.
被引量:4
8
杨成虎,陈文安.
得体译文的“信”“达”辩证[J]
.中国翻译,2015,36(6):122-127.
被引量:1
引证文献
2
1
周领顺.
翻译之本与翻译之为:在实践中演绎[J]
.中国翻译,2015,36(1):94-95.
被引量:6
2
李占喜,周凯文.
从关联—顺应路向探讨“韩赛”译文的动态生成过程[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2016,18(6):128-134.
被引量:1
二级引证文献
7
1
陈宣荣.
GET测试英译汉中的逻辑转换[J]
.牡丹江大学学报,2016,25(9):144-146.
2
王炳松.
《中国翻译》文章选题分析[J]
.小品文选刊(下),2016,0(10):96-96.
3
冯掬琳.
古文化遗址旅游英译策略研究——以榆林石峁遗址为例[J]
.智库时代,2018,0(12):265-265.
4
罗迪江,陶友兰,陶李春.
生态翻译学“四译说”新解[J]
.鄱阳湖学刊,2019(6):12-18.
被引量:2
5
林飞,张顺生.
“约定”与“再约定”——对“rhythmic gymnastics”汉译的再思考[J]
.中国科技术语,2020,22(1):51-56.
6
段江雨.
周领顺翻译研究综述[J]
.海外英语,2021(3):160-161.
7
梁静.
从“求真—务实”译者行为评价模式角度浅析周领顺自译散文——以《一轮舞阳照贾湖》为例[J]
.漯河职业技术学院学报,2022,21(6):72-75.
被引量:1
1
第二十届韩素音青年翻译奖竞赛评审工作报告[J]
.中国翻译,2008,29(6):78-78.
2
中国译协《中国翻译》编辑部暨中国人民大学外国语学院将联合举办第二十届韩素音青年翻译奖竞赛[J]
.中国翻译,2008,29(1).
3
陈萍.
对外汉语教材国别化研究及启示[J]
.语文建设,2014(8):77-80.
被引量:5
4
“汉语热”缘于中国发展,许又声:语言不涉政治[J]
.海外华文教育动态,2008(5):3-4.
5
孟雪.
《汉语》教材在泰国华校的使用分析[J]
.留学生,2016,0(1X):83-83.
6
第十七届“韩素音青年翻译奖”评审工作报告[J]
.外语与翻译,2005,12(4):69-69.
7
姚占龙.
第四届“现代汉语虚词研究与对外汉语教学”学术研讨会征稿启事[J]
.世界汉语教学,2009,23(4):534-534.
8
王世跃.
翻译竞赛[J]
.小学生之友(阅读写作版)(下旬),2004,0(4):19-19.
9
2002-2003科技英语翻译竞赛·4 获奖名单[J]
.数理天地(高中版),2002(12):50-50.
10
科技英语翻译竞赛[J]
.数理天地(高中版),2002(5):52-52.
中国翻译
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部